Keine exakte Übersetzung gefunden für الجائزة الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الجائزة الخاصة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un prix spécial pour le travail accompli.
    .جائزة خاصة للعمل
  • Cela vient de la société des génétiques.
    إنها جائزة خاصة بمجلس .علم الوراثة
  • Ah, ma prise du jour !
    !جائزة صيد الخاصة بي
  • Alors ta récompense sera plus grande que tout ce que nous pouvons souhaiter.
    بعد ذلك سوف تكون الجائزة الخاصة بك أكثر من أي شيء أي واحد منا يتمناه.
  • En outre, M. Steiner a remis un prix spécial au Gouvernement canadien pour son partenariat remarquable avec le Protocole de Montréal et pour les services exceptionnels qu'il avait rendus aux Parties au Protocole.
    كما قدّم السيد أشتاينر جائزة خاصة لحكومة كندا على شراكتها الممتازة مع بروتوكول مونتريال وعلى الخدمات الاستثنائية التي قدّمتها للأطراف في البروتوكول.
  • 2) Une cérémonie de remise de prix à quatre organisations lauréates ayant pris des initiatives de prévention innovantes;
    (2) حفل تكريم تمنح فيه أربع منظمات فائرة جائزة المؤسسة الخاصة بالتدابير المبتكرة لمنع إساءة المعاملة؛
  • Tous les ans, pendant une semaine, des manifestations sont organisées dans tout le pays pour permettre au grand public de prendre connaissance des activités de recherche, par des expositions, par la présentation de projets de recherche, par des séminaires, etc. ; un prix spécial de l'information est décerné à cette occasion.
    ولفترة أسبوع في كل سنة، تنظم في سائر أصقاع البلد أحداث تتيح الفرصة لإطلاع عامة الجمهور على البحوث، وذلك من خلال المعارض، واستعراضات مشاريع البحث، والحلقات الدراسية، وما إلى ذلك، تقدَّم خلالها جائزة خاصة في ميدان المعلومات.
  • Cette année, le Bélarus a créé un prix spécial pour la promotion de la paix et de l'entente mutuelle par l'art, qui est décerné à des personnes impliquées dans la culture et l'art, ainsi qu'à des groupes et des organisations créatifs, qui ont apporté une importante contribution au renforcement de la coopération culturelle internationale et qui ont mis en valeur les accomplissements et les modèles d'une culture mondiale de l'art fondée sur les idéaux et les valeurs humanitaires.
    وهذا العام، استحدثت بيلاروس جائزة خاصة لتعزيز السلام والتفاهم المتبادل عن طريق الفن، تمنح للأفراد المشتركين في الثقافة والفن، وكذلك للمجموعات والمنظمات الخلاقة التي تقدم إسهاما هاما في تعزيز التعاون الثقافي الدولي وتسلط الضوء على منجزات ونماذج ثقافة فنية عالمية تستند إلى المثل العليا والقيم الإنسانية.
  • Le Bolivien Rubén Machado a reçu un prix spécial pour un travail expérimental. Enfin, le film intitulé Moyngo, el sueño de Maragareum des Brésiliens Kumaré Txicão, Karané Txicão et Natuyu Yuwipo Txicão a reçu le prix du meilleur documentaire/film de fiction.
    وحصل فيلم ”البحث عن اللون الأزرق“ من إخراج البيروي فرناندو فالديفيا، على الجائزة الأولى، وحصل فيلم اريبرتو غوالينغا، كيتشوا من إكوادور، على جائزة أفضل فيلم وثائقي؛ وحصل روبين ماتشادو نافيا، البوليفي، على جائزة خاصة عن عمل تجريبي كما حصل الفيلم الروائي الوثائقي ”حلم ماراغوريوم“ للبرازيليين كومار تسكيوا وكاران تسكيوا وناتويو تسكيوا من البرازيل على جائزة أفضل فيلم روائي وثائقي.
  • À l'attention des personnes sans emploi ou disposant d'un faible revenu, nous avons mis en route des initiatives d'aide à la création d'entreprises. À cette fin, un prix royal a été institué, avec le concours de la Reine Rania, pour récompenser les trois meilleures entreprises ainsi créées.
    ولتحفيز ذوي الدخل المتدني والعاطلين عن العمل على الحصول على قروض صغيرة تحولهم إلى أفراد منتجين، خُصصت جائزة ملكية خاصة للعمل الحر والريادة يتم بموجبها تكريم أفضل ثلاثة مشاريع.